ADD FRENCH SUBTITLES
Français
French is spoken on five continents — burn accurate subtitles into your videos and reach 300 million francophones worldwide.
THREE STEPS TO SUBTITLED VIDEO
Upload Your Video
Drop your MP4 or MOV file directly into Autosubbed. Files up to 500 MB are accepted, covering footage from phones, cameras, and screen recorders — no conversion needed.
AI Transcription
French benefits from extensive representation in Whisper's multilingual training corpus, covering Metropolitan French, Canadian French, and West African Francophone speech patterns. The model handles liaison pronunciation and elision correctly, producing clean subtitle timing even for fast conversational French.
Hard-Burned Output
FFmpeg with libass burns French subtitles directly into the video pixels at the frame level. The result plays identically on every platform, device, and player — no dependency on subtitle track support.
WHY FRENCH SUBTITLES MATTER
With over 300 million French speakers across Europe, Sub-Saharan Africa, Canada, and the Caribbean, French is one of the rare languages where the creator opportunity spans five continents. Francophone Africa — particularly Ivory Coast, Senegal, and Cameroon — is seeing explosive mobile video consumption growth, while French-language SVOD platforms are expanding subtitle requirements for all submitted content.
Caption lectures and courses for French academia
French universities and e-learning platforms increasingly require subtitled video for accessibility compliance. Autosubbed burns captions directly into lecture recordings, making them compatible with any LMS without requiring separate SRT uploads or manual caption review.
Reach the fastest-growing French-speaking audience
Creators in Abidjan, Dakar, and Douala are building massive followings on YouTube and TikTok. Burned-in French subtitles ensure your content is readable even on older devices with default-off caption settings — a key differentiator in markets where auto-caption accuracy for African French accents is poor.
Meet streaming platform delivery requirements
French-language streaming services and SVOD distributors often require burned-in subtitle versions as part of delivery packages for accessibility-mandated regions. Autosubbed produces broadcast-compatible hard-burned files from any MP4 source, cutting post-production time dramatically.
WHY AUTOSUBBED
WHISPER AI ACCURACY
OpenAI Whisper was trained on 680,000 hours of multilingual audio spanning 50+ languages. For French, this means state-of-the-art transcription accuracy that auto-detects the language without any configuration. No language hint required — upload and go.
UNDER 60 SECONDS
GPU-accelerated cloud processing means a 10-minute French video — transcription, SRT generation, and FFmpeg burn — is ready in under 60 seconds.
CUSTOM STYLES
Choose fonts, colors, weight, and positioning before burning. Match your brand or channel aesthetic — every style choice is encoded permanently into every frame.
PERMANENT HARD BURN
Unlike SRT tracks that platforms ignore or display incorrectly, Autosubbed uses FFmpeg to embed French subtitle text directly into the video pixels at the frame level. The result plays identically on YouTube, Instagram, TikTok, LinkedIn, and every other platform — with zero dependency on subtitle track support.